Genre de document: |
|
||
Auteur/éditeur: |
Jan Luyken Standard: Luyken, Jan [Luiken, Jan] |
||
Titre:
|
Théâtre des martyrs, depuis la mort de J. Christ jusqu'à présent représenté en très-belles tailles-douces par le célèbre graveur Jan Luyken = Schau-buhne der Martyrer gezeichnet und in Kuppfer gestochen von Johann Luyken.
Standard: |
||
Année de parution: |
ca. 1715 | ||
Lieu de parution: |
Leyden Standard: Leiden [Leyde][Lugdunae Batavorum][Lugduni Batavorum] |
||
Éditeur/imprimeur: |
Van der Aa Standard: Aa, Pieter van der [Pieter van der Aa] |
||
Nombre des illustrations: |
115 tav. | ||
Format: |
4° oblong | ||
Sujets: |
Érétiques - Bûcher - Moyen Age - Iconographie Vaudois - Rentrée - 1689 - Iconographie Vaudois - Torture - Moyen Age - Iconographie |
||
Table des matières: |
Contiene 11 tavole dedicate ai Valdesi/Albigesi. Vedi la descrizione e riproduzione da: Enea Balmas, Jan Luyken e il suo «Theâtre des martyrs» 104 delle 115 incisioni di Luyken sono riprese da: T.J.V. Braght (Bracht), Bloedig toneel. |
||
Résumé/commentaire: |
L'opera reca un titolo bilingue. Traduzione italiana: Il Teatro della crudeltà Praticata nelli più severi Tormenti del Mondo , cioè fin dalla Crocifissione di nostro Signore Giesv Cristo Adornato con 104. Figure in Rame, Inventate, e Delineate da Giovanni Luychen Olandese E Dedicate Al Molto Illustre Signor Antonio Zanchi,Pittor Celeberrimo, In Venezia, Per Girolamo Albrizzì, 1696. In -4° (Frontespizio da Balmas, Jan Luyken) Traduzione inglese: Jan Luyken, The drama of the martyrs : From the death of Jesus Christ up to the recent times. Drawn and engraved on copper. With an introd. essay by Jan Gleysteen. Traduzione olandese: Schouwtooneel der martelaren [...]. = Theatre des martyrs [...]. = Schau-buhne der martyrer. [Amsterdam], M. Schagen, 1738. |